インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ
インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ

90日で他人に知られずに、自宅で英語力をこっそり伸ばす方法



>> 英語上達メールセミナー (購読無料)

※募集人数 に達した時点で終了します。

【PR】

本広告は、一定期間更新の無いブログにのみ表示されます。
ブログ更新が行われると本広告は非表示となります。
  

Posted by namjai at

2012年10月19日

宝物です!を英語でかっこよく言うと?

今日の英語表現は、

============
宝物にします
============

です。

本当にお伝えしたいのは、実は、

日常会話における

「貴重品」

についてのやり取りなのですが、
その前知識として、「宝物」です。

これを英語では、

I'll treasure this.

と表現します。

「アイゥトゥレジャー ディス」

ですね。

my treasure.

でも通じない事はありませんが、

何かをもらってこれから(未来)のことなので、

willを使い、さらにtreasureを動詞で使う。

という点がポイントですね。


▼応用編:

簡易的に、「宝物」としましたが、

treasureの考え方は、

「大事です」

という意味よりもっと上の意味がある。

ニュアンス的にはこのようになります。

「とっても大切にしてます」

という感じで、宝物以外にも、

treasure + people/relationships/time/

というパターンでよく使われています。

例えば、

I treasure my friendship with you.
「あなたとの友情は大事です。/大切にしています。」

I treasure my time.
「時間を何より大事にしています」

という具合で表現できますね。

このようにtreasure表現は意外と便利なのです。

さらに応用編があるのですが、これはまた次回。


追伸
2つお知らせです。

1つ目:
28日間で、リスニング力を強制的に伸ばす企画が
スタートしました。

全部、実話です。

28日間で発音力を伸ばす企画


2つ目:
お友達の複眼的英語ブログです。

英語表現、海外情報など、参考になりますので、紹介しますね。

“複眼的”英語ブログ
  


Posted by 英語コーチ@パイロット at 11:45Comments(0)英会話